廟宇民俗資訊站

呂振中譯本 介紹、新譯本、呂振中牧師在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

呂振中譯本 介紹關鍵字相關的推薦文章

呂振中譯本 介紹在選擇合用的聖經譯本翻譯方針呂振中譯本的討論與評價

聖經中文翻譯選擇聖經翻譯方針呂振中譯本. ... 人所說得通而聽得懂之新語法,將新約時代原文之真義與思想,予以他譯介紹,使今日讀者宛然置身於二千年前之猶太社會中。

呂振中譯本 介紹在聖經呂振中譯本介紹| 中文基督教大典 - Christian Wiki的討論與評價

呂振中譯本 ,是呂振中牧師以一人之力,把希伯來文和希臘文的原文譯成的中文聖經譯本。 翻譯以直譯為主,一詞一字都甚為留意。 保存原文之結構,不增不減、不趨易、不 ...

呂振中譯本 介紹在吕振中譯本 - iBible網上聖經的討論與評價

iBible網上聖經. 全球首個上主版和合本聖經(2017). 您在這裡. 首頁 » ...

呂振中譯本 介紹在ptt上的文章推薦目錄

    呂振中譯本 介紹在呂振中譯本簡介的討論與評價

    呂振中(1898.4.13-1988.3.10),祖籍福建省南安縣水頭村樸裡鎮,生於基督教家庭,是一位牧師、神學教師和聖經翻譯家,以一人之力從原文翻譯了呂振中譯本。

    呂振中譯本 介紹在聖經(呂振中譯本):內容介紹,作品目錄 - 中文百科全書的討論與評價

    內容介紹. 1946 年,燕京大學宗教學院出版了呂振中的《新譯新約全書》。本書以英國牛津大學蘇德爾所編的希臘譯本(Souter's Text)為根據,用直譯的方法,儘量表達原文 ...

    呂振中譯本 介紹在《和合本》修訂與《呂振中譯本》* - 中國神學研究院的討論與評價

    著檢視《呂振中譯本》與《和合本》修訂計劃之間的關係,探. 討中國教會昔日在修訂《和合本》時遇見的困難 ... 達、雅」或「忠於原文」等大原則之外,更仔細的介紹和更.

    呂振中譯本 介紹在呂振中譯本聖經 - Motics的討論與評價

    呂振中譯本 聖經 ... 聖經(呂振中譯本) 081098. 更多圖片介紹. The Holy Bible: A New Translation (Lu's Version) Lu Chen-Chung. Hong Kong Bible Society. The Holy Bible ...

    呂振中譯本 介紹在聖經(呂振中譯本)_百度百科的討論與評價

    內容介紹. 1946 年,燕京大學宗教學院出版了呂振中的《新譯新約全書》。本書以英國牛津大學蘇德爾所編的希臘譯本(Souter's Text)為根據,用直譯的方法,儘量表達原文 ...

    呂振中譯本 介紹在呂振中譯本的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦的討論與評價

    吕振中译本 圣经(Lu Zhen Zhong Bible Translation). 简介. 1946 年,燕京大学宗教学院出版了吕振中的《新译新约全书》。本书以英国牛津大学苏德尔 ...

    呂振中譯本 介紹在記《呂振中譯本》五十週年講座 - 時代論壇的討論與評價

    《呂振中譯本》:「因為他期待著那有根基的城,就是上帝做其設計者和建造者的。」 在《和合本》中,「經營」和「建造」均為動詞,在中文上是順暢的,而 ...

    呂振中譯本 介紹的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果